۱۳۹۱ خرداد ۵, جمعه

لگام- کنترل

 مهار کردن: کنترل کردن- لگامیدن – لگام زدن - ایستاندن

مهار: واژه ای پارسی است و معنی واژه آن ریسمانی بوده است که شتر را به آن به زمین می بستند یا به هر سویی می کشیدند.

آنچه که در عربی است، مِهار (Mehar) است که البته ریشه هم ندارد و گمان می رود که برگرفته از مهار پارسی باشد. واژه های ریشه دار عربی که برابر مهار باشند "زمام" و "رسن" هستند.
"زمام" و "رسن" یعنی ریسمانی که شتر را با آن به زمین ببندند.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر